Sofiri – IQAP – Peer to Peer Student Recruitment and Admissions Platform

Serviços de tradução gratuitos para estudantes internacionais na Austrália

Você sabia que pode obter serviços de tradução gratuitos fornecidos pelo Departamento de Assuntos Internos (DHA) com seu visto de estudante australiano?

O Serviço de tradução gratuita é financiado pelo DHA e entregue pelo The Migration Translators, uma agência de tradução australiana especializada em traduções NAATI.

Você tem dois (2) anos a partir da data da aprovação do seu visto para acessar o serviço. Agora provavelmente está se perguntando quais documentos podem ser traduzidos gratuitamente. Não é possível traduzir o mesmo documento duas vezes; Bem, aqui está uma lista:

  • Histórico escolar (veja nota abaixo)
  • Certidão de Nascimento
  • Documentos empresariais
  • Certidão de alteração de nome
  • Certidão de união estável
  • Documentos de custódia
  • Certidão de óbito
  • Documentos de divórcio
  • Carteira de motorista (veja nota abaixo)
  • Documentos educacionais
  • Documentos de emprego
  • Registros familiars
  • Escritura e registro de imóvel
  • Documentos de identidade
  • Certidão de casamento
  • Atestado medico
  • Licenças profissionais
  • Certificados de autorização policial
  • Documentos religiosos
  • Carteira de vacinação

Nota: Um histórico escolar é um documento que registra o nome da disciplina e a nota atribuída. Documentos que incluem longas descrições de cursos ou comentários sobre o desempenho dos alunos não são aceitos como histórico escolar. Os programas da universidade ou documentos semelhantes também não são aceitos para tradução.

As carteiras de motorista internacionais NÃO são aceitas para tradução gratuita. Deve ser uma carteira de motorista nacional adequada de qualquer país.

Para traduzir seus documentos, você precisa preencher um formulário de inscrição; para preencher o formulário de inscrição, você deve enviar os seguintes arquivos:

  • Seu passaporte ou ImmiCard;
  • O seu aviso de aprovação de visto ou verificação de autorização do VEVO;
  • Os documentos que você precisa traduzir.

Você só pode traduzir até 10 (dez) documentos e, depois de apresentar sua inscrição, receberá um email de confirmação instantânea com o número da registro. Sua inscrição será avaliada de acordo com os critérios de elegibilidade dentro de um a dois dias úteis, e você será notificado por e-mail do resultado, depois de aprovado, levará até 30 dias para ser finalizado e para que você possa traduzir seus documentos.

Se você deseja usar este serviço e traduzir seus documentos, acesse https://translating.homeaffairs.gov.au e inicie sua inscrição!

Você quer mais?

Se você deseja traduzir seus documentos e certificá-los com NAATI, e também deseja estudar inglês, fazer um curso técnico, profissional, de graduação, bacharelado, mestrado ou doutorado na Austrália ou na Nova Zelândia, registre-se em Sofiri e escolha um especialista de educação para: receber aconselhamento, obter ajuda com sua inscrição e até mesmo assistência com o visto de estudante. Você receberá orientação ao longo de sua jornada e respostas para suas perguntas a cada passo do caminho.

E o melhor de tudo? O uso de Sofiri é totalmente gratuito. Se você aceitar uma oferta em uma universidade ou faculdade, pagará as mesmas taxas como se estivesse pagando direto para uma universidade.

Você pode começar a usar Sofiri agora clicando no botão a seguir:

This block contains unexpected or invalid content.

Para coordenar a tradução com o DHA, clique neste botão:

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.